De: La Frikipedia, la enciclopedia extremadamente seria.
De la serie idiomas del mundo: | |||
Argentino (idioma) | |||
| |||
Familia | Indoeuropeo magno | ||
Número de hablantes | 40 millones | ||
Hablado en | Argentina | ||
Hablado por | grandes personajes | ||
Artificial o Natural | natural | ||
Nivel de frikismo | mínimo | ||
Dificultad | máxima | ||
Truqui para dominarlo | crecer como persona | ||
Máximo exponente | Carlos Menem | ||
Ejemplo de uso | Esteee... ché, ¿cómo desís que se shama el boludo aquél? |
El idioma argentino curiosamente es el oficial en toda la Florianópolis. Es la exaltación perfecta a la enésima potencia del castellano que en todo el resto de América y también en España, no saben hablar.
Cuenta con un comodin: "coso", absolutamente cualquier palabra puede ser reemplazada por "Coso"
Tiene sus subgrupos, entre los más famosos están el villerismo (de los villeros) y chetismo (de los chetos). A continuación algunos ejemplos y entre paréntesis algunas aclaraciones):
El idioma de los argentinos de clase media (siempre la inmensa mayoría de los argentinos) es una fusión o síntesis entre lo cheto y lo villero.
M ch. 1: hola boluda, todo bien?
M ch 2: ay sí boluda re-bien, me yamó shanina hoy (la "y" se pronuncia como "ds" o como el zumbido de una abeja)
M. ch 1: ah zí? y que te dijo boluda? porque esa boluda a mí sha ni me shama, boluda
M. ch 2: ay shaguá (término guaraní que sin embargo es utilizado por los chetos) boluda! como que no te shama?
M ch 1: y no boluda, no me shama, encima le presté una "tolerita" y un bandó (no es torera y top), y tipo que lo re (se lee "ye") - necesito para esta noche, boluda...
M. V. 1: eh que hashé caesha (que es "cabeza")!
M. V. 2: eh bolúo (sin la d) que hashé!
M. V. 1: y.... ahi estamo... con lo' vago'/ con toa (toda) la gurisáa (que es "gurisada":grupo de gente joven o de niños).... escaviando...queré vení?
M. V. 2: y bueno vamo' nomá, ¿tienen.... un tetra (que se pronuncia techra)???
M. V. 1: no, tamo' tomando de la damajuana loco.
Los cordobeses son muy famosos por su tradicional forma de hablar cantando, alargando las vocales y agregándole tonaditas. Desafortunadamente es demasiado difícil de representar gráficamente como para escribirlo. Acá un intento.
Cordobés 1: hoooola ¿comoaaaaandás? Cordobés 2: todoooooobien. ¿quevasaaaaaahacer? Cordobés 1: yo (lease io) voyairaver a taaaaaaiere.
(Traduccion: 1) Hola ¿como estás? 2) todo bien. ¿qué vas a hacer? 1bis) Yo voy a ver a Talleres (uno de los principales clubs de fútbol del universo)).
Los tucumanos tienen la fama de estar entre los peor hablados de toda nuestra república, tanto que ha veces que ni entre ellos se entienden. En lugar de pibe o guagua, en Tucumán se utiliza la palabra chango, o ura. Por ejemplo.
Tucumano 1:que pa ura que así (usando la i en lugar de e)
Tucumano 2:tamo aca con lo vago boludiando(no se pronuncian las s salvo que sea completamente necesario)
Tucumano 1: ¿Eh a vito que a descendío el santo chango?(San Martín de Tucumán, equipo local)
Tucumano 2: Si ura a perdío do a uno con desamparao de san juan.
Personalidades
Fulbo
Clubes
Jugadores
Otros
Políticos
Tribus urbanas
Televisión y Cine
Música
Geografía
Otros
|
外语 |
-.-. --- -.. .. --. --- -- --- .-. ... . • A gugu tata • AAAAAAAAAAAAAAA • Deutsch • Andalúh • Argentino • Bable • Bengatio • Braile • Castellano antiguo • Castenciano • Català • Chimpancé • 漢語 • Cristiano • Croa Croa • Élfico • Engrish • Sédaseverne • Español • Esperanto • Euskera • Français • Galego-portugués • Gondwanés • Gñapés • HAVDITE • HOYGAN • Hxsøčolkφσ • Mésenller • English • Italiano • TlhIngan • Koruño • 1337 • Guau • Lingua latina • R.I.P. • Me me • Neolingua • Panocho • فارسی • Português • Pokémon • ROT13 • SMS • Sacatunn que pen • Spanglish • Toki pona • Tururu • Valencià • Vigués • Ελληνική γλώσσα • Русский • ←↕↕↓→↓↓↕↑↨↓ • 日本語 |
Autor(es):